Symphony in blues ...

Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
MacLean

Van Gogh

Van Gogh
Powered By Blogger

domingo, 30 de marzo de 2008

Persianas Electrónicas


Sube y baja. Pausa. Sube y baja. Mosca revolotea. Dos moscas revolotean. Tres. Cuatro. Un conjunto se ha formado. Desubicación total de moscas. Moscas desubicadas. Aun no es medio día. Las moscas no salen antes del día. Las moscas no llegan hasta los séptimos pisos. Moscas desubicadas. Sube y baja. Pausa. Sube y baja. Buen ejercicio para su índice y pulgar izquierdo. Único movimiento permitido con la inmovilidad de su hombro y brazo derecho. Postrado en cama. Pleno verano. Sube y baja. Pausa. Sube y baja. Moscas revolotean. Ni un espanta moscas. De nada serviría. No lo podría agitar. Nada que hacer. La espera es eterna. Tenía la primera hora al médico. Por fin escucha la puerta. Se incorpora como puede. La ansiedad se lo come por dentro. Un último sube y baja. Deja el control a un lado y mira hacia la puerta del dormitorio. Ve la delgada y delicada silueta de su cuñado. Sus pasos son lentos y arrastrados. Las moscas atentas y empinadas en las cortinas. Se detiene y desploma a los pies de la cama y lo mira con su semblante verde con ojos desorbitadamente amarillentos. Sus no palabras anunciando una partida sin retorno.

viernes, 28 de marzo de 2008

Still

Roaming and sighing.
Searching and dreaming.
Moving along ,
With a sigh and a moan.
Over and over ...

Roaming and sighing
Hoping and sighing,
Yet another day to come,
and another.

Shall I continue?
Roaming and sighing?
Sighing and roaming?Searching.

martes, 18 de marzo de 2008

Error ...

Lo mira, sacude su melena de aquel modo que lo enloquecía y se retira muy pensativa sin cruzar palabra. Se pregunta, de qué llamada habla? Susurrándole, casi rozando su oído, y todo coqueto? Ya en privado y tranquila hace memoria mientras revisa su teléfono y ve. Ve que sí marcó su número antes de anoche. Por sólo un instante. Esboza una sonrisa y sigue su día. Hay tanto que hacer, hay tanto que ver.

sábado, 15 de marzo de 2008

Susurro ...

Es su sombra, ella cabe bajo él y con cautela mientras ella sigue de espaldas se inclina sobre ella. No desea despertar a sus ancestros, y ni por nada llamar la atención de los demás, sólo la de ella. Se agache discretamente y le susurra al oído, ¿me llamaste? Ella da un medio giro y levanta la vista.

lunes, 10 de marzo de 2008

Llamada ...

Revisa su teléfono y ve su llamada. Han pasado meses.....Han pasado muchas, pero no la olvida. No se hablan, se miran. La ve entrar. Va a llenar su botella al bebedor. Se para junto a ella. Ella huele bien, ella huele igual. Igual que siempre, igual que antes.

miércoles, 5 de marzo de 2008

Primero Medio: Ronda de Poesía

Llevamos 3 semanas de clases y estamos finalizando una unidad de creación de poesía. Hoy una alumna Taiwanesa presentó su dossier de poesía y leyó su "poema de rabia" (slam poem) dirigido a sus padres. Quedé atragantada después de escucharla ...

Tong, leve como una pluma
apenas treinta y tantos kilos
coronada negro azabache "ruloless"
tez blanca azar casi verde
misteriosa, suave y dulce
ante el micrófono, temblorosa pero digna
compartirá sus odas.
Silencio.
Espectación.
Abre su boquita
labios rellenos y aguindados
un botón.
Flagelan.
Primero con sutileza,
y luego
salta
ira desnuda a padres
ametrallando
balas de rabia y reproches mudos.
Sumisión.
Ronda de desahogo.
Inspira mutismo y compasión.
Múltiples represiones y desolación.
Desamparo.
estudio, exigencias, obligaciones.
Lluvia de obligaciones
aburrimiento, encierro, soledad , incomprensión y "desamor".
Hay chiquita, ya ya
tiempo al tiempo, ya ya
calma, paciencia
saldrás, besarás, bailarás.
verán aquí no es como allá
paciencia chiquita, ya verán
no desesperes, por favor ya verán.
O simplemente tu serás de acá y ellos de allá?

lunes, 3 de marzo de 2008

Lecturas de Verano 3

La Hija del Curandero
(The Bonesetter's Daughter)

por Amy Tan

La californiana Amy Tan nuevamente salpica su narrativa con aspectos de su infancia como por ejemplo la guerra civil en China, el choque cultural entre madre China e hija norteamericana, choque generacional, búsqueda de identidad cultural, perdida de memoria y demencia. Novela con formato curioso dividido en dos partes titulados Verdad y Corazón respectivamente.

La primera, Verdad, se desarrolla principalmente en San Francisco en nuestros días y Ruth un personaje un tanto plano con problemas existenciales desesperadamente intenta entrar en contacto con su senil madre en vísperas de perder la memoria dueña de un mundo con múltiples perdidas y tragedias. Un abismo generacional separa a esta hija y madre y este distanciamiento se ve aun más agravado por un distanciamiento cultural y linguístico. La vida le da una última oportunidad a esta mujer desconforme con su propia identidad a conocer y entrar en comunión y así reconciliarse con su madre.

La madre, LiLung, resulta una mujer mucho más dinámica y acabada como personaje que nos traslada a China y se aprende desde historia hasta la más pura sensibilidad China.

Fragmento:

Pocos días después , las alumnas y yo llevamos los carteles a la feria. Kai Jing me acompañó y comenzó a hablar en murmullos mientras caminaba a mi lado. En la mano llevaba un pequeño libro de pinturas hechas sobre papel de morera.
En la tapa se leía:
Las cuatro manifestaciones de la belleza-¿Te gustaría ver lo que hay dentro?- Preguntó. Cualquiera que nos oyera habría pensado que hablábamos de lecciones de escuela. Pero hablábamos de amor. Volvió una página.-En cada forma de la belleza hay cuatro niveles de talento. Ocurre en la pintura, la caligrafía, la música y la danza.

El primer nivel es la competencia.- Mirábamos una página en la que había dos dibujos idénticos de un bosquecillo de bambúes, una pintura típica, bien hecha, realista e interesante por los detalles de dobles líneas, una imagen que expresaba las ideas de la fuerza y la longevidad-.
La competencia- prosiguió es la habilidad para dibujar algo una y otra vez con los mismo trazos, la misma fuerza, el mismo ritmo y la misma sinceridad. No obstante, esta clase de belleza es corriente.

El segundo nivel –prosiguió Kai- es la excelencia.- Contemplamos otro dibujo de varios tallos de bambú-. Este va más allá de la competencia. Su belleza es única. Y sin embargo es más sencillo que el otro, hace menos hincapié en los tallos y más en las hojas. Expresa a un tiempo fuerza y soledad. El pintor menor es capaz de captar una de estas cualidades, pero no la otra.Volvió la página. La ilustración siguiente era un solo tallo de bambú.

-El tercer nivel es lo divino- dijo-. Las hojas son ahora sombras mecidas por un viento invisible, y el tallo solo es perceptible como una sugerencia de lo que falta. Sin embargo, las sombras están más vivas que las primeras, pues aquellas tapaban la luz. La persona que ve esto no tiene palabras para describir cómo lo han hecho. Por mucho que lo intente, el pintor no podrá volver a captar el sentimiento de esta pintura, solo una sombra de la sombra-¿Cómo es posible que la belleza sea algo más que divina?- pregunté, sabiendo que pronto oiría la respuesta.

-El cuarto nivel- explicó Kai Jing- es superior a este, y todo mortal tiene en su naturaleza la capacidad de hallarlo. Solo podemos percibirlo si no intentamos percibirlo. Se manifiesta sin motivación ni deseo ni conocimiento del posible resultado. Es puro. Es lo que tienen los niños inocentes. Es lo que los viejos maestros recuperan cuando han perdido la razón y vuelven a ser niños.Volvió la página. En la siguiente había un óvalo.-Esta pintura se llama El interior de un tallo de bambú. El óvalo es lo que ves si estas dentro, mirando hacia abajo o hacia arriba. Es la simplicidad de estar dentro, sin razón ni explicación para ello. Es la natural fascinación ante el descubrimiento de todas las cosas guardan relación con otras, un óvalo de tinta con una página de papel blanco, una persona con un tallo de bambú, el espectador con la pintura.Kai Jing hizo una larga pausa.

-El cuarto nivel se llama espontaneidad- dijo por fin. Guardó el libro en el bolsillo de su chaqueta y me miró con expresión pensativa-. Últimamente detecto esta belleza de lo espontáneo en todas las cosas. ¿Y tú?-Yo también- respondí, y me eché a llorar.Porque los dos sabíamos que hablábamos de la espontaneidad con que uno se enamora, como si dos tallos de bambú se inclinaran el uno hacia el otro empujados por un viento caprichoso. Entonces nos inclinamos el uno hacia el otro y nos besamos, perdidos en el invisible reino de nuestra unión.